Aurélia Lassaque  és poeta en llengua francesa i occitana. Com a poeta cosmopolita, ha recorregut el planeta des d’Europa fins a l’Índia, tot passant per Amèrica del Nord i del Sud, Escandinàvia i la Xina, per oferir lectures i espectacles on es combinen la poesia amb la música, el cant, el vídeo o la dansa. Els seus reculls Pour que chantent les salamandres i En quête d’un visage, publicats per les Editions Bruno Doucey, han estat traduïts en diverses llengües. Des de 2019, col·labora com a guionista de cinema amb el director Giuseppe Schillaci. Així mateix, Aurélia Lassaque va ser guardonada el 2019 amb la beca de creació literària d’Occitanie Livre et Lecture per a l’escriptura de la seva primera novel·la.

Han aparegut, entre d’altres: Solstice and Other poems, Francis Boutle Publishers, London, 2012; De zang van de salamanders, Azulpress, Maastricht, 2014; שירת הסלמנדרה, Keshev Publishing House, Tel Aviv, 2014; For å la salamanderen synge, Forlaget Oktober, Oslo, 2015; Perquè cantin les salamandres, LaBreu Edicions, Barcelona, 2017; De Memoria Profana, Editoral Libros del Pez Espiral, Santiago, 2019; Auf dass die Salamander singen, Verlag Hans Schiler, Berlin, 2020.




 


 


La Manada

 

Dalt dels teus 18 anys
Aquell matí, lleugera
Amb el sol a l’abast de les pestanyes
Somniaves amb tot, amb no res
Tenies la vida per inventar


No van udolar a la lluna
El vent no es va alçar al seu pas
Carregat de tempesta i ocells desorientats
No vas sentir tremolar l’asfalt
No vas buscar dels ulls la llum
Mentre creies que et menjaria l’ombra


Tu que ja no tenies por del negre


I no et vas demanar
Si els ogres existien realment
Perquè amb 18 anys, per a tu, el negre
No era més que un color
I encara preferies creure
En el Príncep Encantador




7 de juliol de 2016, una noia de 18 anys és violada a Pamplona per un grup de cinc homes que, amb el sobrenom de «La manada», exhibeixen el seu crim a les xarxes socials.