Bruno Paternot



Arrivée de la jeune fille


Las lengas an pas de vergonha
Miskine paureta

D’unas lengas, enauçadas per la poesia
se retròban mesas en dessús del lòt
Coma s’i poguèsson quicòm.

D’unes aimarián metre lor lenga mai naut que lor boca.
Als jòcs del poder, prenon las lengas al lançar de pes
petanca.
La que se pegarà al let
vendrà la maire de las armas e de las leis.
Als jòcs de poder, las lengas sens poèmas se quichan dins un canton
Als jòcs de las representacions d’unas lengas pensan d’aver oblidat lors raubas del ser.

Mentre que las lengas an pas de fàcias
Viran e se reviran al grat dels barris.
La lenga s’encanalha o se calinha.
Cada lenga a son cèl.


Un jorn, la joventa del pel de fuòc
decidiguèt de portar los poèmas dins totas las lengas conegudas
a sos pòts
abans de s’atacar a las lengas desconegudas

Los portaires de la lenga dels basses fonses faguèron mala cara
de s’entendre amb tant d’incandescéncia.
Amb indecéncia, amb doas decéncias, amb cinc dels sens quitament.

Per far passar la pilula de poèma,
la joventa del pel d’aur
los cantèt

Cançon de la joventa del pel negre, cremat d’amor.